SARS Interpretation Note 134: Disposal of assets by deceased person, deceased estate, and transfer of assets between spouses (source: https://www.sars.gov.za/legal-intr-in-134-disposal-of-assets-by-deceased-person-deceased-estate-and-transfer-of-assets-between-spouses/)
INTERPRETATION NOTE 134
DATE: 26 September 2024
ACT : INCOME TAX ACT 58 OF 1962
SECTION : SECTIONS 9HA, 9HB AND 25
SUBJECT : DISPOSAL OF ASSETS BY DECEASED PERSON, DECEASED
ESTATE, AND TRANSFER OF ASSETS BETWEEN SPOUSES
Contents
Preamble ................................................................................................................................ 2
1. Purpose ...................................................................................................................... 2
2. Background ............................................................................................................... 3
3. The law ....................................................................................................................... 3
4. Application of the law ............................................................................................... 3
4.1 The deceased .................................................................................................. 3
4.1.1 Year of assessment of the deceased .......................................................................... 3
4.1.2 Deemed disposal of assets by the deceased to heirs or legatees other than a
resident surviving spouse [section 9HA(1)] ................................................................. 4
4.1.3 Deemed disposal of assets to a resident surviving spouse [section 9HA(2)] .............. 5
4.2 Deceased estate (section 25) .......................................................................... 6
4.2.1 Acquisition of assets by the deceased estate [section 25(2)]...................................... 7
4.2.2 Disposal of assets to heirs or legatees [section 25(3)(a) and (c)] ............................... 8
4.2.3 Disposal of assets to third parties by the executor ...................................................... 8
4.2.4 Cessation of deceased estate ..................................................................................... 9
4.3 Heirs or legatees ............................................................................................. 9
4.3.1 Acquisition of assets by heirs or legatees (other than a resident surviving spouse)
from the deceased estate [section 25(3)(b)] ............................................................... 9
4.3.2 Acquisition of assets by a resident surviving spouse ................................................ 10
(a) Assets acquired from the deceased [section 25(4)] .................................................. 10
(b) Assets acquired from the deceased estate [section 25(3)(b)] ................................... 12
4.3.3 Asset transferred directly to heirs or legatees other than a resident surviving
spouse [section 9HA(3)] ............................................................................................ 12
4.4 Capital or revenue nature of assets and capital gains tax ............................. 12
4.5 Transfer of asset between spouses (section 9HB) ........................................ 13
4.5.1 Application of section 9HB(1) .................................................................................... 14
4.5.2 Events treated as transfers between spouses [section 9HB(2)]................................ 15
(a) Deceased spouse ..................................................................................................... 15
(b) Divorce order or court order ...................................................................................... 15
4.5.3 Transfer of trading stock, livestock or produce between spouses [section 9HB(3)
and (4)] ...................................................................................................................... 16
5 Conclusion ............................................................................................................... 16
Annexure – The law .................................................................................................................... 17
Preamble
In this Note unless the context indicates otherwise –
• “CGT” means capital gains tax, being the normal tax attributable to the
inclusion of a taxable capital gain in taxable income under section 26A;
• “deceased” means a deceased person;
• “deceased estate” means the estate of the deceased;
• “livestock” or “produce” means livestock or produce as contemplated in the
First Schedule;
• “resident” means “resident” as defined in section 1(1);
• “Schedule” means a Schedule to the Act;
• “section” means a section of the Act;
• “TA Act” means the Tax Administration Act 28 of 2011;
• “the Act” means the Income Tax Act 58 of 1962; and
• any other word or expression bears the meaning ascribed to it in the Act.
All guides and interpretation notes referred to in this Note are the latest versions,
unless otherwise indicated, which are available on the SARS website at
1. Purpose
This Note provides general guidance 1 on the application of the deemed disposal of
assets by the deceased, 2 a deceased estate, 3 and the transfer of assets between
spouses. 4
A detailed consideration of the administration of deceased estates is beyond the scope of this Note.
Section 9HA inserted by section 15(1) of the Taxation Laws Amendment Act 25 of 2015. This
section essentially provides that a deceased person must be treated as having disposed of all his
or her assets other than listed assets.
Section 25.
Section 9HB inserted by section 20 of the Taxation Laws Amendment Act 23 of 2018. The insertion
of section 9HB is a result of the move of paragraph 67 of the Eighth Schedule (dealing with transfer
of assets between spouses) to the main body of the Act to ensure parity of treatment of all disposals
between spouses, including disposals of trading stock and livestock and produce.
2. Background
Section 9HA provides for the tax treatment of the assets of a person upon death,
including the value that such assets are treated as having disposed of to the
deceased’s surviving spouse, heirs and legatees. Section 9HA came into operation on
1 March 2016 and applies to a person who dies on or after this date.
Section 25 provides for the tax treatment of the deceased’s assets in the deceased
estate and also prescribes the values of assets acquired from a deceased estate that
should be taken into account by spouses, heirs and legatees. Section 25 came into
operation on 1 March 2016 and applies to a person who dies on or after this date.
A comprehensive consideration on the taxation of deceased estates under section 25
is outside the scope of this Note. Section 25 is considered in this Note only to the
extent that it applies to section 9HA. 5
Section 9HB provides for the tax treatment of assets transferred between spouses.
Section 9HB came into operation on 17 January 2019 and ensures parity of treatment
of all disposals of assets between spouses. 6
The insertion of sections 9HA and 9HB, and the substitution of section 25, 7 was
effected with the intention to move some of the rules in paragraphs 40, 41 and 67 of
the Eighth Schedule into the main body of the Act.
3. The law
The relevant sections of the Act are quoted in the Annexure.
4. Application of the law
4.1 The deceased
4.1.1 Year of assessment of the deceased
The taxable income of a person upon death must be determined for the period from
the beginning of the year of assessment to the date of death.
Section 66(13)(a)(i) provides that in the year of assessment in which a person dies, a
return must be made for the period commencing on the first day of that year of
assessment and ending on the date of death. Accordingly, for a person who dies during
the year of assessment, tax is chargeable from the first day of the year of assessment
until the date of death. Therefore, in such a case this period will be the “year of
assessment” as defined in section 1(1).
Under section 6(4) the primary, secondary, and tertiary rebates must be apportioned
for a period of assessment of less than 12 months, which will usually apply to the
deceased in the year of death.
For a more comprehensive consideration see the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Inserted by section 20 of Taxation Laws Amendment Act 23 of 2018.
Section 25 substituted by section 48(1) of the Taxation Laws Amendment Act 25 of 2015.
4.1.2 Deemed disposal of assets by the deceased to heirs or legatees other than a
resident surviving spouse [section 9HA(1)]
Under section 9HA(1) the deceased is deemed to have disposed of his or her assets
at market value (see consideration below on market value) on the date of death, other
than the following:
• Assets disposed of to the surviving spouse 8 if the surviving spouse is a resident
(for further detail see 4.1.3). 9
• A long-term insurance policy (other than second-hand policies 10) of the
deceased if any capital gain or capital loss that would have been determined in
respect of a disposal of such policy that resulted in proceeds of that policy being
received by or accruing to the deceased would have been disregarded under
paragraph 55 of the Eighth Schedule. 11
• An interest of the deceased in a South African pension, pension preservation,
provident, provident preservation, or a retirement annuity fund, or similar funds
situated outside South Africa. This exclusion is applicable only if any capital
gain or capital loss that would have been determined in respect of a disposal
of any such interest that resulted in a lump sum benefit being received by or
accruing to the deceased would have been disregarded under paragraph 54 of
the Eighth Schedule.
A legatee is a person who receives a legacy under a valid will. By contrast, an heir is
entitled to the residue of the estate once the legacies and debts have been paid.
LAWSA explains a legacy as follows: 12
“A legacy is a disposition by which the testator gives the legatee a specific thing or
collection of things or an amount of money. The distinguishing feature between an heir
and a legatee is ‘the specificity of benefit’ given to the legatee.”
(Footnotes omitted.)
Section 1(1) defines the term “spouse” as follows:
“ ‘spouse’, in relation to any person, means a person who is the partner of such
person—
(a) in a marriage or customary union recognised in terms of the laws of the
Republic;
(b) in a union recognised as a marriage in accordance with the tenets of
any religion; or
(c) in a same-sex or heterosexual union which is intended to be
permanent,
and ‘married’, ‘husband’ or ‘wife’ shall be construed accordingly: Provided that a
marriage or union contemplated in paragraph (b) or (c) shall, in the absence of proof to
the contrary, be deemed to be a marriage or union out of community of property;”
The term “spouse” is defined under section 1(1).
Section 9HA(1)(a) refers to a spouse as contemplated in section 9HA(2) which refers to a resident
spouse.
For more detail on second-hand policies, see the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Section 9HA(1)(b).
De Waal, et al (2011) In The Law of South Africa (LAWSA) (Secon Edition) (Volume 31) in 331.
My LexisNexis: Online.
If the deceased’s spouse is a non-resident, the assets 13 will be deemed to be disposed
of to the non-resident spouse at market value under section 9HA(1). For purposes of
section 9HA “market value” means as defined in paragraph 1 of the Eighth Schedule
which in turn refers to paragraph 31 of the Eighth Schedule. For assets not specifically
listed under paragraph 31(1)(a) to (f) of the Eighth Schedule, the market value is the
price that could have been obtained upon its sale between a willing buyer and a willing
seller dealing at arm’s length in an open market. 14
The term “assets” is not defined in section 1(1) or 9HA, but since section 9HA contains
the rules relevant to CGT that were previously contained in the Eighth Schedule, the
definition of “assets” under the Eighth Schedule should be applied. The definition of
“assets” in paragraph 1 of the Eighth Schedule is very wide and includes property of
whatever nature excluding foreign currency and including a right or interest of whatever
nature to or in such property.
Assets for purposes of section 9HA can include assets held on capital or revenue
account. In determining whether an asset was held on capital or revenue account,
considering the intention of the taxpayer upon acquisition of the asset is the most
important test. 15 Any change in a taxpayer’s intention with an asset after acquisition
should also be considered.
The term “gross income” is defined in section 1(1) in the case of a resident to mean
the total amount in cash or otherwise received by or accrued to or in favour of the
resident but excludes amounts of a capital nature unless specifically included under
paragraphs (a) to (n) of the definition. The market value of assets of revenue nature,
for example, trading stock, livestock and produce, must be included in the gross
income of the deceased on the date of death under section 9HA(1), except if such
assets have been bequeathed to a surviving spouse. 16 For the CGT consequences of
a deemed disposal under section 9HA, see 4.4.
4.1.3 Deemed disposal of assets to a resident surviving spouse [section 9HA(2)]
Section 9HA(2)(a) 17 provides that the deceased is deemed to have disposed of an
asset for the benefit of a resident surviving spouse if that asset is acquired by that
surviving spouse –
• by ab intestato 18 or testamentary succession; 19
• as a result of a redistribution agreement between the heirs and legatees of that
person in the course of liquidation or distribution of the deceased estate; 20 or
For interests in retirement funds and foreign retirement funds the applicable legislation should be
considered.
Paragraph 31(1)(g) of the Eighth Schedule.
ITC 1185 (1972) 35 SATC 122 (N).
See 4.5.3 for consideration of trading stock, livestock and produce bequeathed to a surviving
spouse.
For a detailed consideration see 16.2.10 in the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
This term refers to a person who dies without a valid will, that is, intestate.
This term refers to a person whose estate is wound up under a valid will.
Under a redistribution agreement the heirs can agree to redistribute the assets of the estate among
themselves.
• in settlement of a claim arising under section 3 of the Matrimonial Property
Act 88 of 1984 (Matrimonial Property Act). 21
In Commissioner SARS v Kluh Investments (Pty) Ltd 22 the Court quoted, with approval,
an explanation of the meaning of the word “deemed” from Chatabhai v Minister of
Justice and Registrar of Asiatics 1911 AD 13:
“[W]hen it is said that a thing is to be deemed to be something, it is not meant to say
that it is that which it is deemed to be. It is rather an admission that it is not that which
it is deemed to be, and notwithstanding it is not that particular thing, nevertheless, for
the purposes of the Act, it is deemed to be that thing.”
In the context of a natural person, “resident” is defined in section 1(1) as a natural
person who is ordinarily resident 23 in South Africa or a person who meets the
requirements of being physically present in South Africa for a certain prescribed
number of days. 24
Under section 9HA(2)(b) the deceased is treated as having disposed of the asset to a
resident surviving spouse for an amount received or accrued that is equal to, in the
case of –
• trading stock, livestock or produce, the amount 25 that was allowed as a
deduction in respect of that asset for purposes of determining that person’s
taxable income, before the inclusion of any taxable capital gain, 26 for the year
of assessment ending on the date of that person’s death; or
• any other asset, the base cost 27 of that asset, as contemplated in the Eighth
Schedule, as at the date of that person’s death.
4.2 Deceased estate (section 25)
When a person dies, that person’s year of assessment comes to an end and a new
entity comes into existence, namely, the deceased estate. In reality a deceased estate
is not a person but simply an aggregate of assets and liabilities of the deceased
administered by an executor. 28 This common-law position is varied by the Act in that a
deceased estate is a “person” as defined in section 1(1) and the executor is its
“representative taxpayer”, also as defined in section 1(1).
This Act makes the accrual system automatically applicable to a marriage out of community of
property entered into after 1 November 1984 (see section 2) unless its application is specifically
excluded in the antenuptial contract. Under the accrual system a claim will arise on death in the
hands of one spouse against the other for the difference in growth of the estates of the spouses. If
assets were used to settle such a claim, it would be subject to roll-over treatment under
section 9HA(2)(b) read with section 25(4).
[2016] 2 All SA 317 (SCA) at 325. See also Eastern Cape Park and Tourism Agency v Medbury
(Pty) Ltd t/a Crown River Safari 2018 (4) SA 206 (SCA).
For more information, see Interpretation Note 3 “Resident: Definition in Relation to a Natural
Person – Ordinarily Resident”.
For more information, see Interpretation Note 4 “Resident: Definition in Relation to a Natural
Person – Physical Presence Test”.
For a detailed consideration see 16.2.10 in the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
For a consideration of “taxable capital gain”, see the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Base cost is determined under paragraph 20 of the Eighth Schedule. For further detail, see the
Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
CIR v Emary NO 1961 (2) SA 621 (A), 24 SATC 129.
Section 25(5)(a) provides that a deceased estate must be treated as if it were a natural
person, other than for purposes of –
• the primary, secondary and tertiary rebates under section 6,
• the medical scheme fees tax credit under section 6A,
• the additional medical expenses tax credit under section 6B, 29 and
• solar energy tax credit under section 6C. 30
The annual interest exemption under section 10(1)(i) and the capital gain annual
exclusion under paragraph 5(2) of the Eighth Schedule will apply to the deceased
estate as if it were a natural person.
Section 25(5)(b)(i) provides that if the deceased was a resident at the time of death,
the deceased estate must be treated as if that estate was a resident. It, however,
remains a separate taxpayer in its own right and is not deemed to be the same natural
person as the deceased.
Similarly, under section 25(5)(b)(ii) 31 if the deceased was a non-resident at the time of
death, the deceased esteate must be treated as if that estate was a non-resident. 32
The first return for the deceased estate commences on the day after the date of death
and ends on the last day of February or, if earlier, on the date on which the liquidation
and distribution account becomes final. For subsequent years of assessment the
executor of a deceased estate must continue to submit returns of income for each year
of assessment until the liquidation and distribution account becomes final.
Under section 25(1)(a) income received by or accrued to or in favour of any person in
the capacity as the executor of a deceased estate must be treated as income of the
deceased estate. Under section 25(1)(b) income includes amounts received or
accrued which would have been income in the hands of the deceased had it been
received by or accrued to or in favour of the deceased during his or her lifetime.
4.2.1 Acquisition of assets by the deceased estate [section 25(2)]
Under section 25(2)(a) a deceased estate is deemed to acquire an asset from the
deceased (other than an asset that will be disposed of to a resident surviving spouse)
for an amount of expenditure incurred equal to the market value of the asset on the
date of death.
For more detail on the medical scheme fees tax credit and additional medical expenses tax credit
see the Guide on the Determination of Medical Tax Credits.
Inserted by section 28(1)(a) of Taxation Laws Amendment Act 17 of 2023 and came into operation
on 1 March 2023 and applies in respect of years of assessment commencing on or after that date.
Inserted by section 28(1)(b) of Taxation Laws Amendment Act 17 of 2023.
For a detailed consideration on the implications for a deceased estate of a non-resident, see 16.3.4
in the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Under section 25(2)(b) the deceased estate is deemed to acquire an asset that will be
transferred to a resident surviving spouse 33 for an amount of expenditure incurred
equal to the amount contemplated in section 9HA(2)(b) (see 4.1.3), namely, in the case
of –
• trading stock, livestock or produce, the amount that was allowed as a deduction
in respect of that asset for purposes of determining that deceased’s taxable
income, before the inclusion of any taxable capital gain, for the year of
assessment ending on the date of that person’s death; or
• any other asset, the base cost of that asset, as contemplated in the Eighth
Schedule, as at the date of that person’s death.
The deemed acquisition rule in section 25(2) must be read with the deemed disposal
rule in section 25(3)(a), which together provide for a tax-neutral transfer of assets from
the deceased estate to heirs or legatees, including a surviving spouse.
4.2.2 Disposal of assets to heirs or legatees [section 25(3)(a) and (c)]
Under section 25(3)(a) an asset awarded to an heir or legatee is treated as being
disposed of by the deceased estate for an amount received or accrued equal to the
amount of expenditure incurred by the deceased estate in respect of that asset.
As stated above, such expenditure could comprise the deemed expenditure under
section 25(2) for the asset acquired from the deceased or actual expenditure under
section 11(a) if the executor purchased more assets after the date of death.
The amount of the deemed expenditure will depend on whether the asset is
bequeathed to an heir or legatee [section 25(2)(a)] or to a resident surviving spouse
[section 25(2)(b)]. The purpose of section 25(3)(a) is to ensure that the deceased
estate is in a tax-neutral position, so that the amount included in its gross income is
equal to the amount of expenditure incurred or deemed to be incurred by it.
Section 25(3)(c) provides that if the deceased estate disposes of an asset to an heir
or legatee of that person, that deceased estate must be treated as having disposed of
that asset on the earlier of the date on which that asset is disposed of or on which the
liquidation and distribution account becomes final. 34
4.2.3 Disposal of assets to third parties by the executor
Section 25(1) provides that the following amounts must be treated as income of the
deceased estate of the deceased –
• any income received by or accrued to or in favour of any person in his or her
capacity as the executor of the estate of a deceased person; and
• any amount received or accrued as contemplated in the above bullet point
which would have been income in the hands of that deceased person had that
amount been received by or accrued to or in favour of that deceased person
during his or her lifetime.
Includes assets acquired by the resident surviving spouse by inheritance under a will or under the
laws of intestate succession, through a redistribution agreement or as a result of the settlement of
a claim under the accrual system applicable to a marriage out of community of property.
Applicable in respect of liquidation and distribution accounts finalised on or after 1 March 2022.
If the deceased estate disposes of livestock or produce and the deceased carried on
farming operations, the amounts realised by the deceased estate on disposal of the
livestock or produce will be included in its gross income irrespective of whether it can
be argued that the deceased estate is not carrying on farming operations.
4.2.4 Cessation of deceased estate
The deceased estate must account for transactions in its returns of income up to the
date on which the liquidation and distribution account becomes final. 35 The liquidation
and distribution account is required to lie open for a period not less than 21 days for
inspection by any person interested in the estate. 36 This period must be stipulated by
the executor in the Government Gazette and in one or more newspapers circulating in
the district in which the deceased was ordinarily resident. 37
The estate becomes distributable after the period stipulated in the notice assuming no
objection has been lodged against the account, and it is at this point that the account
becomes final. 38 If the Master dismisses the objection and the aggrieved party applies
to court to have the Master’s decision set aside, the account will become final only
when the court process is completed. The date on which the account becomes final is
thus the date when the objection has been resolved and will therefore depend on the
facts of each case.
On the reckoning of the 21-day period, section 4 of the Interpretation Act 33 of 1957
provides as follows:
“4. Reckoning of number of days.—When any particular number of days is
prescribed for the doing of any act, or for any other purpose, the same shall be
reckoned exclusively of the first and inclusively of the last day, unless the last day
happens to fall on a Sunday or on any public holiday, in which case the time shall be
reckoned exclusively of the first day and exclusively also of every such Sunday or
public holiday.”
Thus, if the account was advertised in the Gazette on Friday 3 January 2020, the
period of 21 days will end at midnight on Friday 24 January 2020.
4.3 Heirs or legatees
4.3.1 Acquisition of assets by heirs or legatees (other than a resident surviving
spouse) from the deceased estate [section 25(3)(b)]
Under section 25(3)(b) an heir or legatee is treated as having acquired an asset from
the deceased estate for an amount of expenditure incurred equal to the expenditure
incurred by the deceased estate in respect of that asset.
An heir, other than a resident surviving spouse, would therefore acquire assets from
the deceased estate under section 25(3)(b) read with section 25(2)(a) at an
expenditure equal to –
• its market value on the date of death plus any further costs incurred after the
date of death when the deceased estate acquired it from the deceased;
See 16.3.2 in the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Section 35(4) of the Administration of Estates Act 66 of 1965.
Section 35(5)(a) of the Administration of Estates Act 66 of 1965.
Section 35(12) of the Administration of Estates Act 66 of 1965.
• its cost price to the deceased estate if it was acquired by purchase by the
executor; or
• nil when it was acquired by the deceased estate by natural increase 39 such as
livestock since the deceased estate would not have incurred any expenditure
to acquire the naturally increased livestock.
Example 1 – Inheritance of an asset subject to acceptance of liability
Facts:
A’s late father’s estate comprised a house with a market value on date of death of
R500 000. A was an an heir to the deceased. The house was bonded to the extent of
R450 000. The executor was informed that A was willing to take over the bond. With
the bank’s consent, the house was awarded to A by the executor.
Result:
Under section 25(3)(b) the base cost (for purposes of the Eighth Schedule) of the
house in A’s hands is deemed to be R500 000. The fact that there is a bond repayment
of R450 000 is not taken into account.
4.3.2 Acquisition of assets by a resident surviving spouse
(a) Assets acquired from the deceased [section 25(4)]
The assets acquired by a resident surviving spouse of the deceased as contemplated
in section 9HA(2) are subject to “roll-over” treatment under section 25(4). This rule
applies to any amount of allowance or deduction that the spouse may be entitled to,
any recoupment and capital gain or capital loss upon disposal of the asset by the
spouse. 40
No roll-over from the deceased to a non-resident surviving spouse is permitted,
regardless of the nature of the asset, because section 9HA(2) refers only to a surviving
spouse who is a resident.
The resident surviving spouse inherits the base cost and all aspects of the history of
the asset (date of acquisition and usage) from the deceased spouse under
section 25(4) and will have to account for any capital gains or capital losses when the
asset is ultimately disposed of. The provision is not an exclusion from CGT but merely
a roll-over measure that has the effect of shifting the incidence of the tax from the
deceased to the surviving spouse. The roll-over relief applies automatically and neither
the deceased nor the surviving spouse can elect out of it.
The acquisition of assets from the deceased is regulated by section 25(4), which treats
the resident surviving spouse, the deceased, and the deceased estate as one and the
same person for purposes of determining any allowance or deduction to which that
The figure of naturally increased livestock will normally be determined by calculating the difference
between the number of livestock at the time of acquisition by the deceased estate and the number
of stock at the time of acquisition by the heir or legatee excluding stock purchased by the deceased
estate. Any sale of livestock by the estate may affect the determination of the natural increase.
Section 25(4)(a)(i) and (ii).
spouse may be entitled or that is to be recovered or recouped by or included in the
income of that spouse in respect of that asset. 41
Section 25(4)(b) treats the resident surviving spouse contemplated in section 25(4)(a)
as one and the same person as the deceased and deceased estate with respect to –
• the date of acquisition of the asset by that deceased;
• any valuation effected by that deceased as contemplated in paragraph 29(4) of
the Eighth Schedule;
• the amount of any expenditure and the date on which and the currency in which
that expenditure was incurred in respect of the asset –
by that deceased as contemplated in section 9HA(2)(b); and
by that deceased estate, other than the expenditure contemplated in
section 9HA(2)(b);
• the manner in which that asset had been used by the deceased and the
deceased estate; and
• any allowance or deduction allowable in respect of an asset to the deceased
and the deceased estate.
The expenditure taken over by the resident surviving spouse for the asset is the
amount referred to in section 9HA(2)(b). Section 9HA(2)(b)(i) deals only with the year
of assessment in which a person dies. The expenditure to be taken over by the resident
surviving spouse is equal to the amount that was allowed as a deduction in respect of
the asset for purposes of determining the deceased’s taxable income, before the
inclusion of any taxable capital gain, for the year of assessment ending on the date of
that person’s death.
Example 2 – Assets disposed of by deceased
Facts:
Mr B died leaving his holiday home which he had originally acquired for R200 000, with
a market value of R950 000 at the time of death to his wife, Mrs B. The remainder of
his assets which were held on capital account, were acquired after valuation date of
1 October 2001 by him at a cost of R600 000 (none of which qualified for any
exclusions) and were valued at R1,5 million at the time of his death. These assets were
not acquired by Mrs B after Mr B’s death.
Result:
Under section 9HA(1) Mr B is treated as having disposed of the assets not left to Mrs B
at the market value of R1,5 million (proceeds) as at the date of his death resulting in a
capital gain of R900 000 (R1 500 000 proceeds – R600 000 base cost). Under
section 25(2)(a) Mr B’s deceased estate is deemed to acquire these assets for an
amount of expenditure incurred equal to the amount contemplated in section 9HA(1)
being R1,5 million.
Section 25(4)(a).
Under section 9HA(2)(b)(ii) Mr B is treated as having disposed of the holiday home
bequeathed to Mrs B for an amount equal to the base cost of the asset at the time of
death, namely, R200 000. Since the proceeds and base cost under this deemed
disposal rule are both R200 000, there is neither a capital gain nor a capital loss.
Under section 25(4) Mrs B is deemed to have acquired the holiday home at a cost of
R200 000 and must use that amount in determining the base cost of the holiday home
when she ultimately disposes of it.
(b) Assets acquired from the deceased estate [section 25(3)(b)]
The executor may acquire more assets after the date of death of the deceased through
purchase or by natural increase. The acquisition of such assets by the resident
surviving spouse is not governed by section 25(4). Instead, section 25(4)(a) refers to
an asset contemplated in section 9HA(2), which is one disposed of by the deceased.
Rather, the resident surviving spouse is treated in the same manner as any other heir
or legatee and acquires such asset under section 25(3)(b) for an amount equal to the
expenditure incurred by the deceased estate.
The resident surviving spouse will not be entitled to any deduction in respect of assets
acquired by the deceased estate through natural increase, since the executor would
not have incurred any expenditure in acquiring such assets.
4.3.3 Asset transferred directly to heirs or legatees other than a resident surviving
spouse [section 9HA(3)]
Section 9HA(3) provides for the situation in which an asset is transferred directly from
the deceased to an heir or legatee (including a non-resident surviving spouse).
The heir or legatee must be treated as having acquired the asset for an amount of
expenditure equal to the market value of the asset as at the date of death of the
deceased.
4.4 Capital or revenue nature of assets and capital gains tax
As stated in 4.1.2, the market value of assets held on revenue account must be
included in the gross income of the deceased on the date of death under
section 9HA(1), except if such assets have been bequeathed to a resident surviving
spouse. For CGT purposes, the proceeds [deemed to be the market value under
section 9HA(1)] must be reduced by the amount included in gross income
[paragraph 35(3)(a)] resulting in no capital gain or loss to the deceased.
The Eighth Schedule excludes receipts and accruals of a revenue nature on disposal
from proceeds under paragraph 35(3)(a). Likewise, expenditure of a revenue nature is
excluded from base cost under paragraph 20(3)(a).
Assets of a capital nature that are deemed to have been disposed of by the deceased
under section 9HA(1) may result in a capital gain or capital loss and should be
determined according to the normal CGT rules. For more information, refer to the
Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
If an allowance asset is deemed to have been disposed of under section 9HA(1), this
may trigger a recoupment under section 8(4)(a) of capital allowances previously
allowed as a deduction or at the election of the executor, a loss on disposal under
section 11(o).
Any amount that would have constituted income in the hands of the deceased will
constitute income of the deceased estate under section 25(1)(b). Thus the disposal of
assets (such as trading stock, livestock and produce) by the deceased estate will also
be on revenue account. 42
Paragraph 40(3) provides that for the purposes of the Eighth Schedule, the disposal of
an asset by the deceased estate of a natural person must be treated in the same
manner as if that asset had been disposed of by that natural person.
Under section 25(4)(b)(iv) a resident surviving spouse is treated as having used that
asset in the same manner that it was used by the deceased and the deceased estate.
The amount received by or accrued to an heir or legatee (other than a resident
surviving spouse) disposing of an asset acquired by inheritance will generally be of a
capital nature provided that it was disposed of without being made part of the carrying
on of a trade.
It remains then to determine the capital gain or capital loss of the disposal of an
inherited capital asset by an heir or legatee (other than a resident surviving spouse).
The capital gain or capital loss on such a disposal will be determined by subtracting
the base cost from the proceeds in the normal way. The base cost would comprise the
expenditure deemed to be incurred by the heir or legatee under section 25(3)(b),
namely, market value on date of death plus any further purchase costs incurred by the
executor. The proceeds will comprise the amount received or accrued on the disposal
under paragraph 35 of the Eighth Schedule.
4.5 Transfer of asset between spouses (section 9HB)
Section 9HB provides for a roll-over of a capital gain or capital loss when an asset is
transferred between spouses during their lifetimes. The roll-over is mandatory and
spouses do not have the option to elect out of it.
Section 9HB(3) and (4) provides for roll-over treatment with regards to the disposal of
trading stock, livestock or produce between spouses (see 4.5.3 for further detail).
Section 9HB will not apply when an asset is disposed of by a person to a spouse who
is not a resident, unless the asset is an asset contemplated under section 9J (interests
of non-residents in immovable property held as trading stock) or in paragraph 2(1)(b)
of the Eighth Schedule, 43 namely –
• immovable property situated in South Africa held by that person or any interest
or right of whatever nature of that person to or in immovable property situated
in South Africa including rights to variable or fixed payments as consideration
for the working of, or the right to work mineral deposits, sources and other
natural resources; or
For a detailed consideration see 16.2.4 in the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
Section 9HB(5). For a detailed consideration see the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
• any asset effectively connected with a permanent establishment of that person
in South Africa.
4.5.1 Application of section 9HB(1)
Section 9HB(1)(a) provides that the disposing spouse (transferor spouse) must
disregard any capital gain or capital loss when disposing of an asset to his or her
spouse (transferee spouse).
Section 9HB(1)(b) ensures that the spouse to whom an asset is disposed of takes over
all aspects of the history of the asset from that person’s spouse. The transferee spouse
is deemed to have –
• acquired the asset on the same date that the asset was acquired by the
transferor; 44
• incurred an amount of expenditure equal to the expenditure contemplated in
paragraph 20 of the Eighth Schedule that was incurred by that transferor in
respect of that asset; 45
• incurred that expenditure on the same date and in the same currency that it
was incurred by the transferor; 46
• used that asset in the same manner that it was used by the transferor; 47 and
• received an amount equal to any amount received by or accrued to that
transferor in respect of that asset that would have constituted proceeds on
disposal of that asset had that transferor disposed of it to a person other than
the transferee.
Under section 9HB(1)(b)(ii) an asset is treated as having been acquired for an amount
equal to the expenditure incurred by the disposing spouse. It follows that any amounts
paid by the acquiring spouse to the disposing spouse for an asset must be disregarded.
Any transfers of assets between spouses for the purpose of tax avoidance may result
in the capital gain or capital loss arising in the hands of the transferee spouse being
attributed to the transferor spouse under paragraph 68 of the Eighth Schedule.
The dates and amounts of expenditure need to be taken over by the transferee spouse for the
purposes of determining the time-apportionment base cost of pre-valuation date assets.
Under section 9HB(1)(b)(ii) an asset is treated as having been acquired for an amount equal to the
expenditure incurred by the transferor spouse thus any amounts paid by the transferee spouse to
the transferor spouse for an asset must be disregarded.
The currency of expenditure is taken over by the transferee spouse for the purposes of determining
a capital gain or capital loss under paragraph 43 of the Eighth Schedule when the transferee spouse
disposes of the asset. For example, if the transferor spouse acquired the asset in USD and the
transferee spouse disposed of the asset in USD, the capital gain or capital loss would be determined
under paragraph 43(1) of the Eighth Schedule because the expenditure and proceeds are in the
same foreign currency. Had the currency of expenditure not rolled over to the transferee spouse,
the transferee spouse would have been required to determine the capital gain or capital loss under
paragraph 43(1A) of the Eighth Schedule because the expenditure and proceeds would have been
in different currencies.
The usage of the asset needs to be taken over to ensure, for example, that any business usage of
an otherwise exempt asset is taxed.
4.5.2 Events treated as transfers between spouses [section 9HB(2)]
Section 9HB(2) provides for various deeming rules to apply to persons in specific
cases. These are considered further below.
(a) Deceased spouse
A person whose spouse dies must be treated as having disposed of an asset to that
spouse immediately before the date of death of that spouse, if ownership of that asset
is acquired by the deceased estate of that spouse in settlement of a claim arising under
section 3 of the Matrimonial Property Act. 48
The accrual system does not result in a splitting of capital gains and losses between
spouses. A capital gain or capital loss on disposal of an asset by a person married out
of community of property must be accounted for by the spouse who owns the asset.
A claim under the accrual system arises only on death or divorce of a spouse 49 or
under an order of court. 50
When assets of the surviving spouse are given to the deceased estate in settlement of
an accrual claim arising on death under section 3 of the Matrimonial Property Act, the
transfer of such assets will be subject to roll-over treatment under section 9HB.
An equivalent roll-over rule applies to the deceased under section 9HA(2) read with
section 25(4). Roll-over relief does not apply to the transfer of an asset from the
deceased estate to a surviving spouse in satisfaction of a maintenance claim by the
surviving spouse under section 2 of the Maintenance of Surviving Spouses Act 27 of
1990, since such a claim does not arise by testamentary succession. 51
(b) Divorce order or court order
A person must be treated as having disposed of an asset to his or her spouse, if that
asset is transferred to that spouse in consequence of –
• a divorce order; or
• in the case of a religious marriage or permanent same sex or heterosexual
union, an agreement of division of assets which has been made an order of
court.
When persons marry in community of property, they each dispose of half their assets
to each other except for assets excluded by antenuptial contract before the marriage.
The time of this disposal occurs immediately after they become spouses with the result
that the roll-over provisions of section 9HB will apply. In Ex parte Andersson 52
Watermeyer J stated:
“The legal position as I understand it is that save for certain exceptional cases, which
are not presently relevant, community of property comes into being as soon as a
marriage is solemnised unless prior to the marriage the spouses have concluded an
agreement which excludes community of property.”
See 4.1.3.
Section 3 of the Matrimonial Property Act.
Under section 8(1) of the Matrimonial Property Act the court can order the division of the accrual of
the estate of a spouse if that spouse’s conduct is seriously prejudicial to the other spouse’s ultimate
accrual claim on dissolution of the marriage. Under section 8(2) of the Matrimonial Property Act the
court can also exclude the accrual system completely.
For a detailed consideration see 16.2.10 of the Comprehensive Guide to Capital Gains Tax.
1964 (2) SA 75 (C) at 77.
For more information on section 9HB(2), see the Comprehensive Guide to Capital
Gains Tax.
4.5.3 Transfer of trading stock, livestock or produce between spouses
[section 9HB(3) and (4)]
A person that disposes of trading stock, livestock or produce to a spouse, must be
treated as having disposed of that asset for an amount received or accrued that is
equal to the amount that was allowed as a deduction in respect of that asset for
purposes of determining that person’s taxable income, before the inclusion of any
taxable capital gain. 53
If a person acquires trading stock, livestock or produce from his or her spouse, that
person and the spouse must, when determining any taxable income derived by that
person, be deemed to be one and the same person for purposes of –
• the date of acquisition of that trading stock, livestock or produce by that person;
and
• the amount and date of incurral by that spouse of any cost or expenditure
incurred for that asset as contemplated in section 11(a) or section 22(1)
or (2). 54
5 Conclusion
The deceased is deemed to have disposed of his or her assets at the market value on
the date of death, subject to certain exclusions and exceptions. Specific scenarios
qualify for roll-over relief of a capital gain or capital loss.
The special rules under section 9HB must be considered to determine the tax
implications when a person disposes of an asset to his or her spouse. While providing
for a roll-over of a capital gain or capital loss when an asset is transferred between
spouses during their lifetimes, it also ensures that a resident spouse to whom an asset
is disposed of takes over all aspects of the history of the asset from that person’s
spouse.
Leveraged Legal Products
SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE
Section 9HB(3).
Section 9HB(4).
Annexure – The law
Section 9HA
9HA. Disposal by deceased person.—(1) A deceased person must be treated as having
disposed of his or her assets, other than—
(a) assets disposed of for the benefit of his or her surviving spouse as contemplated in
subsection (2);
(b) a long-term insurance policy of the deceased, if any capital gain or capital loss that
would have been determined in respect of a disposal that resulted in proceeds of that
policy being received by or accruing to the deceased would have been disregarded in
terms of paragraph 55 of the Eighth Schedule; or
(c) an interest of the deceased in—
(i) a pension, pension preservation, provident, provident preservation or retirement
annuity fund in the Republic; or
(ii) a fund, arrangement or instrument situated outside the Republic which provides
benefits similar to a pension, pension preservation, provident, provident
preservation or retirement annuity fund,
if any capital gain or capital loss that would have been determined in respect of a
disposal of that interest that resulted in a lump sum benefit being received by or accruing
to the deceased would have been disregarded in terms of paragraph 54 of the Eighth
Schedule,
at the date of that person’s death for an amount received or accrued equal to the market value as
defined in paragraph 1 of the Eighth Schedule, of those assets as at that date.
(2) A deceased person must, if his or her surviving spouse is a resident, be treated—
(a) as having disposed of an asset for the benefit of that surviving spouse if that asset is
acquired by that surviving spouse—
(i) by ab intestato or testamentary succession;
(ii) as a result of a redistribution agreement between the heirs and legatees of that
person in the course of liquidation or distribution of the deceased estate of that
person; or
(iii) in settlement of a claim arising under section 3 of the Matrimonial Property Act,
1984 (Act No. 88 of 1984); and
(b) as having disposed of that asset for an amount received or accrued that is equal to, in
the case of—
(i) trading stock, or livestock or produce contemplated in the First Schedule, the
amount that was allowed as a deduction in respect of that asset for purposes of
determining that person’s taxable income, before the inclusion of any taxable
capital gain, for the year of assessment ending on the date of that person’s death;
or
(ii) any other asset, the base cost of that asset, as contemplated in the Eighth
Schedule, as at the date of that person’s death.
(3) If any asset that is treated as having been disposed of by a deceased person as
contemplated in subsection (1) is transferred directly to an heir or legatee of that person, that heir or
legatee must be treated as having acquired that asset for an amount of expenditure incurred equal to
the market value as contemplated in paragraph 1 of the Eighth Schedule, of that asset as at the date
of that deceased person’s death.
Section 9HB
9HB. Transfer of asset between spouses.—(1)(a) A person (hereinafter referred to as “the
transferor”) must disregard any capital gain or capital loss determined in respect of the disposal of an
asset to his or her spouse (hereinafter referred to as “the transferee”).
(b) The transferee must be treated as having—
(i) acquired the asset on the same date that such asset was acquired by the transferor;
(ii) incurred an amount of expenditure equal to the expenditure contemplated in
paragraph 20 of the Eighth Schedule that was incurred by that transferor in respect
of that asset;
(iii) incurred that expenditure on the same date and in the same currency that it was
incurred by the transferor;
(iv) used that asset in the same manner that it was used by the transferor; and
(v) received an amount equal to any amount received by or accrued to that transferor
in respect of that asset that would have constituted proceeds on disposal of that
asset had that transferor disposed of it to a person other than the transferee.
(2) For the purposes of subsection (1)—
(a) a person whose spouse dies must be treated as having disposed of an asset to that
spouse immediately before the date of death of that spouse, if ownership of that asset
is acquired by the deceased estate of that spouse in settlement of a claim arising under
section 3 of the Matrimonial Property Act, 1984 (Act No. 88 of 1984); or
(b) a person must be treated as having disposed of an asset to his or her spouse, if that
asset is transferred to that spouse in consequence of a divorce order or, in the case of
a union contemplated in paragraph (b) or (c) of the definition of “spouse” in section 1,
an agreement of division of assets which has been made an order of court.
(3) A person who disposes of an asset consisting of trading stock, livestock or produce
contemplated in the First Schedule to his or her spouse, must be treated as having disposed of that
asset for an amount received or accrued that is equal to the amount that was allowed as a deduction in
respect of that asset for purposes of determining that person’s taxable income, before the inclusion of
any taxable capital gain.
(4) Where a person acquires an asset consisting of trading stock, livestock or produce
contemplated in the First Schedule from his or her spouse, that person and his or her spouse must, for
purposes of determining any taxable income derived by that person, be deemed to be one and the
same person with respect to the date of acquisition of that asset by that person and the amount and
date of incurral by that spouse of any cost or expenditure incurred in respect of that asset as
contemplated in section 11(a) or 22(1) or (2).
(5) This section must not apply in respect of the disposal of an asset by a person to his or her
spouse who is not a resident, unless the asset disposed of is an asset contemplated in section 9J or in
paragraph 2(1)(b) of the Eighth Schedule.
Section 25
25. Taxation of deceased estates.—(1) Any—
(a) income received by or accrued to or in favour of any person in his or her capacity as the
executor of the estate of a deceased person; and
(b) amount received or accrued as contemplated in paragraph (a) which would have been
income in the hands of that deceased person had that amount been received by or
accrued to or in favour of that deceased person during his or her lifetime,
must be treated as income of the deceased estate of that deceased person.
(2) Where the deceased estate of a person acquires an asset from that person, that deceased
estate must, if that asset is an asset—
(a) other than an asset contemplated in section 9HA(2), be treated as having acquired that
asset for an amount of expenditure incurred equal to the amount contemplated in
section 9HA(1); and
(b) contemplated in section 9HA(2), be treated as having acquired that asset for an amount
of expenditure incurred equal to the amount contemplated in section 9HA(2)(b).
(3) Where the deceased estate of a person disposes of an asset to an heir or legatee of that
person—
(a) that deceased estate must be treated as having disposed of that asset for an amount
received or accrued equal to the amount of expenditure incurred by the deceased estate
in respect of that asset;
(b) the heir or legatee must be treated as having acquired that asset for an amount of
expenditure incurred equal to the expenditure incurred by the deceased estate in
respect of that asset; and
(c) that deceased estate must be treated as having disposed of that asset on the earlier of
the date on which that asset is disposed of or on which the liquidation and distribution
account becomes final.
(4) (a) This subsection must be applied in respect of an asset acquired by a surviving spouse
of a deceased person as contemplated in section 9HA(2) for purposes of determining
the amount of any—
(i) allowance or deduction to which that spouse may be entitled or that is to be
recovered or recouped by or included in the income of that spouse in respect of
that asset; or
(ii) the amount of any capital gain or capital loss in respect of a disposal of that asset
by that spouse.
(b) The surviving spouse contemplated in paragraph (a) must be treated as one and the
same person as the deceased person and deceased estate with respect to—
(i) the date of acquisition of that asset by that deceased person;
(ii) any valuation of that asset effected by that deceased person as contemplated in
paragraph 29(4) of the Eighth Schedule;
(iii) the amount of any expenditure and the date on which and the currency in which
that expenditure was incurred in respect of that asset—
(aa) by that deceased person as contemplated in section 9HA(2)(b); and
(bb) by that deceased estate, other than the expenditure contemplated in
section 9HA(2)(b);
(iv) the manner in which that asset had been used by the deceased person and the
deceased estate; and
(v) any allowance or deduction allowable in respect of that asset to the deceased
person and the deceased estate.
(5) A deceased estate must–
(a) other than for the purposes of section 6, section 6A, section 6B and section 6C, be
treated as if that estate were a natural person;and
(b) if the deceased person at the time of his or her death was–
(i) a resident, be treated as if that estate were a resident; and
(ii) a non-resident, be treated as if that estate were a non-resident.
(6) Where—
(a) the tax determined in terms of this Act, which relates to the taxable capital gain derived
by a deceased person from assets disposed of by that person as contemplated in
section 9HA, exceeds 50 per cent of the net value of the estate of that person, as
determined in terms of section 4 of the Estate Duty Act for purposes of that Act, before
taking into account the amount of that tax so determined; and
(b) the executor of the estate is required to dispose of any asset of the estate for purposes
of paying the amount of the tax contemplated in paragraph (a),
any heir or legatee of the estate who would have been entitled to that asset contemplated in
paragraph (b) had there been no liability for tax, may elect that that asset be distributed to that heir or
legatee if the amount of tax which exceeds 50 per cent of that net value be paid by that heir or legatee
within a period of three years after the date that the estate has become distributable in terms of
section 35(12) of the Administration of Estates Act, 1965 (Act No. 66 of 1965).
(7) Any amount of tax payable by an heir or legatee as contemplated in subsection (6), becomes
a debt due to the state and must be treated as an amount of tax chargeable in terms of this Act which
is due by that person.